翻訳と辞書
Words near each other
・ An Ancient Tale (novel)
・ An Andalusian Gentleman
・ An Angel
・ An Angel at My Table
・ An Angel Comes to Brooklyn
・ An Angel for Satan
・ An Angel from Texas
・ An Angel Has Arrived
・ An Angel in Australia
・ An Angel Named Billy
・ An Angel on Wheels
・ An Angel's Choice
・ An Angle
・ An Anglo-American Alliance
・ An Anglo-Saxon Dictionary
An Anna Blume
・ An Annapolis Story
・ An Annotated Checklist of the Birds of the Oriental Region
・ An Announcement to Answer
・ An Answer Can Be Found
・ An Answer from Limbo
・ An Answer from the Silence
・ An Antarctic Mystery
・ An Anthology
・ An Anthology (Angel album)
・ An Anthology (Duane Allman album)
・ An Anthology of African Music
・ An Anthology of Chance Operations
・ An Anthology of Dead Ends
・ An Anthropologist on Mars


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

An Anna Blume : ウィキペディア英語版
An Anna Blume

''An Anna Blume'' ("To Anna Flower" also translated as "To Eve Blossom") is a poem written by the German artist Kurt Schwitters in 1919. It has been described as a parody of a love poem, an emblem of the chaos and madness of the era, and as a harbinger of a new poetic language.〔The Collages of Kurt Schwitters, Dietrich, Cambridge, 1993 p75〕
==The poem==
Originally published in Herwarth Walden's ''Der Sturm'' magazine in August 1919, the poem made Schwitters famous almost overnight. The poem was parodied in newspapers and magazines, and strongly polarized public opinion.〔Kurt Schwitters, Centre Georges Pompidou, 1994, p72〕
Whilst Schwitters was never an official member of Berlin Dada, he was closely linked to many members of the group, in particular Raoul Hausmann and Hans Arp, and the poem is written in a dadaist style, using multiple perspectives, fragments of found text, and absurdist elements to mirror the fragmentation of the narrator's emotional state in the throes of love, or of Germany's political, military and economic collapse after the First World War.

"Elements of poetry are letters, syllables, words, sentences. Poetry arises from the interaction of those elements. Meaning is important only if it employed as one such factor. I play off sense against nonsense. I prefer nonsense, but that is a purely personal matter." Kurt Schwitters, 1920〔Quoted in The Collages of Kurt Schwitters, Dietrich, Cambridge, 1993 p77〕

The poem was the subject of a particularly well-orchestrated publicity campaign. Initially fly-posted in Hannover, then subject to a spoiler in Herwarth Walden's der Sturm magazine asking 'Who really is Anna Blume?' answered with 'Twited brain! He painted the image of the time and didn't know it. Now he kneels before the daisies and prays.' Christof Spengemann〔Quoted in Dada, Dickerman, National Gallery of Art, 2006, p160〕 The publication of the poem in September, two months after Schwitters' first one-man exhibition at Walden's Gallery in Berlin, cemented his reputation as a leading experimental collagist and poet. The poem became sufficiently famous to gain an English translation in 1922. It also provoked Berlin Dada into responding by exhibiting the effigy ''The Death Of Anna Blume'', by Rudolf Schlichter at the First International Dada Fair, Berlin 1920. Richard Huelsenbeck in particular found the poem offensively sentimental and romantic;

"Dada rejects emphatically and as a matter of principle works like the famous 'Anna Blume' of Kurt Schwitters."〔Huelsenbeck quoted in Dada, Dickerman, National Gallery of Art, 2006, p161〕


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「An Anna Blume」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.